Logo FUVEST

Fuvest - 1ª fase


Questão 31 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

A cidade e as serras

- (...) É uma bela moça, mas uma bruta... Não há ali mais poesia, nem mais sensibilidade, nem mesmo mais beleza do que numa linda vaca turina. Merece o seu nome de Ana Vaqueira. Trabalha bem, digere bem, concebe bem. Para isso a fez a Natureza, assim sã e rija; e ela cumpre. O marido todavia não parece contente, porque a desanca. Também é um belo bruto... Não, meu filho, a serra é maravilhosa e muito grato lhe estou... Mas temos aqui a fêmea em toda a sua animalidade e o macho em todo o seu egoísmo...”

Eça de Queirós, A cidade e as serras.

Neste excerto, o julgamento expresso por Jacinto, ao falar de um casal que o serve em sua quinta de Tormes, manifesta um ponto de vista semelhante ao do



a)
Major Vidigal, de Memórias de um sargento de milícias, ao se referir aos desocupados cariocas do tempo do rei.
b)
narrador de Iracema, em particular quando se refere a tribos inimigas e a franceses.
c)
narrador de Vidas secas, principalmente quando ele enfoca as relações sexuais de Fabiano e Sinhá Vitória.
d)
Anjo, do Auto da barca do inferno, ao condenar os pecados da carne cometidos pelos humanos.
e)
narrador de O cortiço, especialmente quando se refere a personagens de classes sociais inferiores.
Resolução

a) Incorreta, pois, a crítica feita por Major Vidigal aos desocupados não apresenta vocabulário depreciativo inspirado em animalização/zoomorfização.

b) Incorreta, pois, embora algumas personagens apareçam comparadas a animais. A figura de linguagem usada por Alencar é a comparação e ocorre com intuito de simular (ou de imitar) um suposto pensamento indígena. Enquanto que no trecho apresentado na questão (de A Cidade e as Serras) o que temos é a zoomorfização/animalização, que consiste numa aproximação de características ou comportamentos de um personagem humano a de algum animal irracional, com finalidade depreciativa. A propósito, a cena de sexo entre Martim e Iracema tem um sentido que é o oposto do que o que aparece na descrição presente no trecho apresentado

c) Incorreta. Embora ocorra (algumas vezes) zoomorfização depreciativa em Vidas Secas, não há referência a sexo entre Fabiano e Sinhá Vitória na referida obra.

d) Incorreta, pois, embora ocorra a condenação dos pecados da carne no Auto da Barca do Inferno, em nenhum momento o Anjo se vale da zoomorfização/animalização.

e) Correta. De fato, na obra O Cortiço, o narrador usa a zoomorfização com sentido depreciativo.

NOTA: Vale ressalvar que a diferenciação entre classes sociais apresentada na alternativa E não se justifica muito, pois o narrador em O Cortiço também utiliza zoomorização depreciativa ao descrever o modo como um enojado Miranda cede à necessidade fisiológica e transa com Dona Estela, conforme se verifica no trecho abaixo:

E gozoua, gozoua loucamente, com delírio, com verdadeira satisfação de animal no cio.

E ela também, ela também gozou, estimulada por aquela circunstância picante do ressentimento que os desunia; gozou a desonestidade daquele ato que a ambos acanalhava aos olhos um do outro; estorceuse toda, rangendo os dentes, grunhindo, debaixo daquele seu inimigo odiado, achandoo também agora, como homem, melhor que nunca, sufocandoo nos seus braços nus, metendolhe pela boca a língua úmida e em brasa. Depois, um arranco de corpo inteiro, com um soluço gutural e estrangulado, arquejante e convulsa, estatelouse num abandono de pernas e braços abertos, a cabeça para o lado, os olhos moribundos e chorosos, toda ela agonizante, como se a tivessem crucificado na cama.

Consideramos, no entanto, a alternativa correta, uma vez que, embora haja diferenciação de classes, não há restrição da referida descrição depreciativa às classes inferiores, apenas ênfase, expressa através do uso do adjetivo especialmente.

Questão 32 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Memórias de um sargento de milícias O cortiço Capitães da Areia

Inimigo da riqueza e do trabalho, amigo das festas, da música, do corpo das cabrochas. Malandro. Armador de fuzuês. Jogador de capoeira navalhista, ladrão quando se fizer preciso.”

Jorge Amado, Capitães de areia.

O tipo cujo perfil se traça, em linhas gerais, neste excerto, aparece em romances como Memórias de um sargento de milícias, O cortiço, além de Capitães de areia. Essa recorrência indica que



a)
certas estruturas e tipos sociais originários do período colonial foram repostos durante muito tempo, nos processos de transformação da sociedade brasileira.
b)
o atraso relativo das regiões Norte e Nordeste atraiu para elas a migração de tipos sociais que o progresso expulsara do Sul/Sudeste.
c)
os romancistas brasileiros, embora críticos da sociedade, militaram com patriotismo na defesa de nossas personagens mais típicas e mais queridas.
d)
certas ideologias exóticas influenciaram negativamente os romancistas brasileiros, fazendo-os representar, em suas obras, tipos sociais já extintos quando elas foram escritas.
e)
a criança abandonada, personagem central dos três livros, torna-se, na idade adulta, um elemento nocivo à sociedade dos homens de bem.
Resolução

a) Correta. De fato, nas três narrativas citadas, as quais foram publicadas originalmente entre 1852 (Memórias de um sargento de milícias) e 1937 (Capitães de Areia), ou seja, com quase um século de diferença, os tipos sociais brasileiros são importantes como inspiração para as personagens de ficção, demonstrando que este tipo social perdurou por longo tempo, sobrevivendo a diversas transformações sociais.

b) Incorreta. Afinal, não se trata de migração e, além disso, Memórias de um sargento de milícias e O Cortiço se passam no Rio de Janeiro.

c) Incorreta. Não se pode falar em patriotismo em nenhuma das três obras citadas.

d) Incorreta. Os tipos sociais representados não estavam extintos quando da publicação das obras. A propósito, continuam surpreendentemente atuais.

e) Incorreta. Afinal, os autores não trabalham com a distinção (dualidade) elementos nocivos x homens de bem.

Questão 33 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Pressupostos e Subentendidos Intertextualidade e Interdiscursividade Antologia Poética

Mais do que a mais garrida a minha pátria tem

Uma quentura, um querer bem, um bem

Um “libertas quae sera tamen”*

Que um dia traduzi num exame escrito:

“Liberta que serás também”

E repito!

Vinícius de Moraes, “Pátria minha”, Antologia poética.

*A frase em latim traduz-se, comumente, por “liberdade ainda que tardia”.

 

Considere as seguintes afirmações:

 

I. O diálogo com outros textos (intertextualidade) é procedimento central na composição da estrofe.

II. O espírito de contradição manifesto nos versos indica que o amor da pátria que eles expressam não é oficial nem conformista.

III. O apego do eu lírico à tradição da poesia clássica patenteia-se na escolha de um verso latino como núcleo da estrofe.

 

Está correto o que se afirma em



a)
I, apenas.
b)
II, apenas.
c)
I e II, apenas.
d)
II e III, apenas.
e)
I, II e III.
Resolução

I. Correta. A intertextualidade é fenômeno constitutivo na composição dessa estrofe, pois é no diálogo com o Hino Nacional Brasileiro (Do que a terra mais garrida teus risonhos lindos campos têm mais flores) e com a frase latina expressa na bandeira de Minas Gerais (Libertas quae sera tamen) que emana todo o sentido do poema.

II. Correta. O eu-lírico acrescenta a sua interpretação da pátria, não assumindo literalmente nem o sentido do Hino Nacional (Mais do que a mais garrida a minha pátria tem Uma quentura, um querer bem, um bem) e nem a tradução correta da frase latina “Libertas quae sera tamen” (Que um dia traduzi num exame escrito: “Liberta que serás também” E repito!), o que comprova que seu amor não se assemelha à versão oficial nem é conformista. A contradição surge da oposição entre o “querer bem” do segundo verso, que possui sentido positivo, e a ausência de liberdade na pátria, expressa nos versos 5 e 6, que possui sentido negativo.

III. Incorreta. Se por um lado é verdade que Vinicius de Moraes apega-se, em sua obra, aos valores clássicos da literatura (por meio de sonetos, por exemplo), tal apego não se sustenta na estrofe em questão, principalmente porque ocorre uma transformação do sentido original do texto latino ao não se assumir sua correta tradução.

Questão 34 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

sintáticas (de palavras) Pontuação

Em qual destas frases a vírgula foi empregada para marcar a omissão do verbo?



a)
Ter um apartamento no térreo é ter as vantagens de uma casa, além de poder desfrutar de um jardim.
b)
Compre sem susto: a loja é virtual; os direitos, reais.
c)
Para quem não conhece o mercado financeiro, procuramos usar uma linguagem livre do economês.
d)
A sensação é de estar perdido: você não vai encontrar ninguém no Japão, mas vai ver a natureza intocada.
e)
Esta é a informação mais importante para a preservação da água: sabendo usar, não vai faltar.
Resolução

a) Incorreta. Todos os verbos estão explícitos (“ter”, “ter”, “poder desfrutar”).

b) Correta. Ocorre zeugma do verbo “ser”, ou seja, como ele já foi expresso no trecho, evita-se sua repetição desnecessária: “Compre sem susto: a loja é virtual; os direitos [são] reais.”

c) Incorreta. Todos os verbos estão explícitos (“conhece”, “procuramos usar”)

d) Todos os verbos estão explícitos (“é”, “estar”, “vai encontrar”, “vai ver”).

e) Todos os verbos estão explícitos (“é”, “sabendo usar”, “vai faltar”).

Questão 35 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Sintaxe

A única frase que segue as normas da língua escrita padrão é:



a)
A janela propiciava uma vista para cuja beleza muito contribuía a mata no alto do morro.
b)
Em pouco tempo e gratuitamente, prepare-se para a universidade que você se inscreveu.
c)
Apesar do rigor da disciplina, militares se mobilizam no sentido de voltar a cujos postos estavam antes de se licenciarem.
d)
Sem pretender passar por herói, aproveito para contar coisas as quais fui testemunha nos idos de 1968 e que hoje tanto se fala.
e)
Sem muito sacrifício, adotou um modo de vida a qual o permitia fazer o regime recomendado pelo médico.
Resolução

a) Correta. A frase segue as normas da língua escrita padrão, inclusive com sofisticação sintática por meio da inversão (hipérbato). Na ordem direta, a frase ficaria “A janela propiciava uma vista para cuja beleza [beleza da vista] a mata no alto do morro muito contribuía”.

b) Incorreta. Ocorre erro da regência do verbo “inscrever-se”. Em pouco tempo e gratuitamente, prepare-se para a universidade [em] que você se inscreveu.

c) Incorreta. Ocorre uso inadequado do pronome relativo “cujo” e erro da regência do verbo “estar”. Apesar do rigor da disciplina, militares se mobilizam no sentido de voltar [aos postos em que] estavam antes de se licenciarem.

d) Incorreta. Ocorre erro da regência nominal do substantivo “testemunha” e da regência do verbo “falar”. Sem pretender passar por herói, aproveito para contar coisas [d]as quais fui testemunha nos idos de 1968 e [de] que hoje tanto se fala.

e) Incorreta. Ocorre erro de concordância de gênero do pronome relativo (cujo referente é masculino – modo – e não feminino – vida) e erro ao empregar o pronome oblíquo o na substituição de um objeto indireto. Sem muito sacrifício, adotou um modo de vida [o] qual [lhe] permitia fazer o regime recomendado pelo médico.

Questão 36 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Work

  Last month America’s unemployment rate climbed to
8,1%, the highest in a quarter of a century. For those
newly out of a job, the chances of finding another soon
are the worst since records began 50 years ago. In China 20m
5 migrant workers (maybe 3% of the labour force) have
been laid off. Cambodia’s textile industry, its main source
of exports, has cut one worker in ten. In Spain the
building bust has pushed the jobless rate up by two-thirds
in a year, to 14.8% in January. And in Japan, where
10 official unemployment used to be all but inknow, tens of
thousando of people on temporary contracts are losing not
just their jobs but also the housing provided by their
employers.
The next phase of th world's economic downturn is
15 taking shape: a global jobs crisis. Its contours are only just
becoming clear, but the severity, breadth and likely length
of the recession, together with changes in the structure of
labour markets in both rich and emerging economies,
suggest the world is about to undergo its biggest increase
20 in unemployment for decades.

                                                            The Economist, March 14th 2009.

 


De acordo com o texto, publicado em março de 2009,



a)
o aumento de postos de trabalho é vital para as economias emergentes.
b)
a crise mundial poderia afetar sobretudo os países mais pobres.
c)
a estrutura do mercado de trabalho vigente em países ricos é a principal responsável pela crise.
d)
o mundo poderia enfrentar a maior crise de desemprego das últimas décadas.
e)
a crise que a economia mundial vivencia vem sendo anunciada há décadas.
Resolução

a) Incorreta. O texto não discorre, em momento algum, sobre o aumento de postos de trabalho.

b) Incorreta. O texto não diferencia os países pobres e os ricos em relação ao escopo da crise, deixando claro que “o mundo está prestes a passar pelo maior aumento de desemprego em décadas” (the world is about to undergo its biggest increase in unemployment for decades).

c) Incorreta. O texto cita mudanças na estrutura do mercado de trabalho, mas referentes tanto aos países ricos quanto aos emergentes (together with changes in the structure of labour markets in both rich and emerging economies).

d) Correta. Como a resolução da alternativa b demonstrou, o texto afirma que o mundo deve passar pelo maior aumento de desemprego em décadas, configurando a crise que a alternativa d menciona.

e) Incorreta. O texto não menciona nada específico a respeito da crise ter sido anunciada ou não. Além disso, afirma que “seus contornos estão somente se tornando claros neste momento” (its contours are only just becoming clear).

 

Questão 37 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Work

  Last month America’s unemployment rate climbed to
8,1%, the highest in a quarter of a century. For those
newly out of a job, the chances of finding another soon
are the worst since records began 50 years ago. In China 20m
5 migrant workers (maybe 3% of the labour force) have
been laid off. Cambodia’s textile industry, its main source
of exports, has cut one worker in ten. In Spain the
building bust has pushed the jobless rate up by two-thirds
in a year, to 14.8% in January. And in Japan, where
10 official unemployment used to be all but inknow, tens of
thousando of people on temporary contracts are losing not
just their jobs but also the housing provided by their
employers.
The next phase of th world's economic downturn is
15 taking shape: a global jobs crisis. Its contours are only just
becoming clear, but the severity, breadth and likely length
of the recession, together with changes in the structure of
labour markets in both rich and emerging economies,
suggest the world is about to undergo its biggest increase
20 in unemployment for decades.

                                                            The Economist, March 14th 2009.

 


Segundo o texto, no Japão,



a)
o número oficial de desempregados é desconhecido.
b)
milhares de pessoas estão perdendo seus empregos e sua moradia.
c)
grande parte dos trabalhadores possui contratos temporários de trabalho.
d)
os empregadores omitem o número de postos de trabalho porque muitos não são oficiais.
e)
os desempregados estão lutando para manter suas casas.
Resolução

a) Incorreta. O texto traz o seguinte trecho: (...) in Japan, where official unemployment used to be all but unknown (…) (“ … no Japão, onde o desemprego oficial costumava ser desconhecido…”.

Podemos extrair do trecho que a taxa de desemprego era desconhecida (no passado), embora agora já se saiba que dezenas de milhares de pessoas estão perdendo seus empregos (tens of thousands of people on temporary contracts are losing ... their Jobs)

b) Correta. Concluindo o trecho citado na resolução da alternativa a, temos: tens of thousands of people on temporary contracts are losing not just their jobs but also the housing provided by their employers. Traduzindo: “dezenas de milhares de pessoas sob contratos temporários estão perdendo não somente seus empregos, mas também a moradia concedida por seus empregadores.”

c) Incorreta. Como a resolução da alternativa b demonstrou, o texto afirma que dezenas de milhares de pessoas estão perdendo trabalho e moradia mas não afirma se elas configuram uma grande parte dos trabalhadores do Japão.

d) e e) Incorretas. O texto não cita nada sobre os empregadores omitirem o número de postos de trabalho ou sobre os desempregados estarem lutando para manter suas casas.

Questão 38 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Pronoun

  Last month America’s unemployment rate climbed to
8,1%, the highest in a quarter of a century. For those
newly out of a job, the chances of finding another soon
are the worst since records began 50 years ago. In China 20m
5 migrant workers (maybe 3% of the labour force) have
been laid off. Cambodia’s textile industry, its main source
of exports, has cut one worker in ten. In Spain the
building bust has pushed the jobless rate up by two-thirds
in a year, to 14.8% in January. And in Japan, where
10 official unemployment used to be all but inknow, tens of
thousando of people on temporary contracts are losing not
just their jobs but also the housing provided by their
employers.
The next phase of th world's economic downturn is
15 taking shape: a global jobs crisis. Its contours are only just
becoming clear, but the severity, breadth and likely length
of the recession, together with changes in the structure of
labour markets in both rich and emerging economies,
suggest the world is about to undergo its biggest increase
20 in unemployment for decades.

                                                            The Economist, March 14th 2009.

 


O pronome “another” (L. 3) na sentença “...the chances of finding another...” refere-se a



a)
país.
b)
trabalhador.
c)
emprego.
d)
oportunidade.
e)
recorde.
Resolução

c) Correta. O trecho a que a pergunta se refere é o seguinte: For those newly out of a job, the chances of finding another soon are the worst since records began 50 years ago. Traduzindo, temos: “Para aqueles recém-saídos de um emprego, as chances de encontrar outro são as piores desde que os registros começaram há 50 anos atrás.” Assim, a palavra another (outro) refere-se a “trabalho”.

a), b), d) e e) Incorretas. A palavra another se refere, como explicado acima, a “emprego”.

Questão 39 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Health

As everybody knows, if you do not work out, your muscles get flaccid. What most people don’t realize, however, is that your brain also stays in better shape when you exercise.

Surprised? Although the idea of exercising cognitive machinery by performing mentally demanding activities – popularly termed the “use it or lose it” hypothesis – is better known, a review of dozens of studies shows that maintaining a mental edge requires more than that. Other things you do – including participating in activities that make you think, getting regular exercise, staying socially engaged and even having a positive attitude – have a meaningful influence on how effective your cognitive functioning will be in old age.

www.scientificamerican.com/article. Acessado em 06/07/2009. Adaptado.


O texto informa que



a)
exercícios físicos são benéficos para o corpo e para a saúde mental.
b)
as pessoas não se dão conta da importância de músculos fortes.
c)
o cérebro é muito pouco exercitado por pessoas que não trabalham.
d)
todo mundo deveria exercitar-se diariamente.
e)
grande parte das pessoas preocupa-se apenas com a aparência física.
Resolução

a) Correta. O primeiro parágrafo do texto deixa clara a coerência da alternativa: As everybody knows, if you do not work out, your muscles get flaccid. What most people don’t realize, however, is that your brain also stays in better shape when you exercise. Traduzindo: “Como todos sabem, se você não malha, seus músculos ficam flácidos. O que a maioria das pessoas não percebe, entretanto, é que seu cérebro também se mantém em uma melhor forma quando você se exercita.”

b), c), d) e e) Incorretas. O texto não cita a possibilidade das pessoas não se darem conta da importância de músculos fortes, de o cérebro ser pouco exercitado por pessoas que não trabalham, da necessidade de todos se exercitarem diariamente e nem de grande parte das pessoas se preocupar apenas com a forma física.

Questão 40 Visualizar questão Compartilhe essa resolução

Health

As everybody knows, if you do not work out, your muscles get flaccid. What most people don’t realize, however, is that your brain also stays in better shape when you exercise.

Surprised? Although the idea of exercising cognitive machinery by performing mentally demanding activities – popularly termed the “use it or lose it” hypothesis – is better known, a review of dozens of studies shows that maintaining a mental edge requires more than that. Other things you do – including participating in activities that make you think, getting regular exercise, staying socially engaged and even having a positive attitude – have a meaningful influence on how effective your cognitive functioning will be in old age.

www.scientificamerican.com/article. Acessado em 06/07/2009. Adaptado.


Segundo o texto, o bom funcionamento de nosso cérebro na velhice depende, entre outros fatores,



a)
das perdas e ganhos que vivenciamos ao longo da vida.
b)
da herança genética que trazemos conosco.
c)
das modalidades de exercícios físicos que realizamos.
d)
da complexidade de exercícios intelectuais a que somos expostos.
e)
de nosso engajamento em atividades intelectuais e sociais.
Resolução

a) e b) Incorretas. O texto não cita a importância das perdas e ganhos que vivenciamos ao longo da vida e nem de nossa herança genética para o bom funcionamento do cérebro na velhice.

c) Incorreta. Embora o texto afirme a importância de praticar exercícios regularmente (getting regular exercise), ele nada diz a respeito da modalidade dos exercícios.

d) Incorreta. A exemplo da resolução da alternativa c, o texto afirma a importância dos exercícios intelectuais, mas nada diz a respeito da complexidade dos exercícios.

e) Correta. A tradução do seguinte trecho demonstra a coerência da alternativa: Other things you do – including participating in activities that make you think, getting regular exercise, staying socially engaged and even having a positive attitude – have a meaningful influence on how effective your cognitive functioning will be in old age. (“Outras coisas que você faz – incluindo participar de atividades que lhe fazem pensar, fazer exercícios regulares, engajar-se socialmente e até mesmo ter uma atitude positiva – tem uma influência significativa em quão efetivo será seu funcionamento cognitivo na velhice”.)