Logo UNIFESP

Questão 19 Línguas

Carregar prova completa Compartilhe essa resolução

Questão 19

Conjunção Aposto Pontuação na separação de termos

Poetas e tipógrafos

Vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico por causa de sua crônica dor de cabeça. Ele lhe receitou exercícios físicos, para “canalizar a tensão”. João Cabral seguiu o conselho. Comprou uma prensa manual e passou a produzir à mão, domesticamente, os próprios livros e os dos amigos. E, com tal “ginástica poética”, como a chamava, tornou-se essa ave rara e fascinante: um editor artesanal.

Um livro recém-lançado, “Editores Artesanais Brasileiros”, de Gisela Creni, conta a história de João Cabral e de outros sonhadores que, desde os anos 50, enriqueceram a cultura brasileira a partir de seu quarto dos fundos ou de um galpão no quintal.

O editor artesanal dispõe de uma minitipografia e faz tudo: escolhe a tipologia, compõe o texto, diagrama-o, produz as ilustrações, tira provas, revisa, compra o papel e imprime – em folhas soltas, não costuradas – 100 ou 200 lindos exemplares de um livrinho que, se não fosse por ele, nunca seria publicado. Daí, distribui-os aos subscritores (amigos que se comprometeram a comprar um exemplar). O resto, dá ao autor. Os livreiros não querem nem saber.

Foi assim que nasceram, em pequenos livros, poemas de – acredite ou não – João Cabral, Manuel Bandeira, Drummond, Cecília Meireles, Joaquim Cardozo, Vinicius de Moraes, Lêdo Ivo, Paulo Mendes Campos, Jorge de Lima e até o conto “Com o Vaqueiro Mariano” (1952), de Guimarães Rosa. E de Donne, Baudelaire, Lautréamont, Rimbaud, Mallarmé, Keats, Rilke, Eliot, Lorca, Cummings e outros, traduzidos por amor.

João Cabral não se curou da dor de cabeça, mas valeu.

(Ruy Castro. Folha de S.Paulo, 17.08.2013. Adaptado.)


Vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico por causa de sua crônica dor de cabeça.

 

O trecho pode ser reescrito, sem prejuízo de sentido ao texto, por:



a)
Por ser vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico com crônica dor de cabeça.
b)
Vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, como sentia dor de cabeça crônica, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico.
c)
Vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico, mas era vítima de uma crônica dor de cabeça.
d)
Vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, tão logo sentiu sua crônica dor de cabeça, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico.
e)
Embora fosse vice-cônsul do Brasil em Barcelona em 1947, o poeta João Cabral de Melo Neto foi a um médico sentindo crônica dor de cabeça.
Resolução

a) Incorreta. Do modo como está reestruturada, a frase afirma que ‘ser vice-cônsul’ teria sido a causa (ou condição) para que João Cabral procurasse um médico. Além disso, essa nova redação acarreta certa ambiguidade: não esclarece se a ‘crônica dor de cabeça’ seria do paciente ou do médico.

b) Correta. A expressão indicativa da situação profissional de João Cabral, deslocada da posição mais esperada na ordem direta, está corretamente sucedida por uma vírgula. Além disso, a nova redação indica corretamente a causa/o motivo (‘crônica dor de cabeça’) e a consequência (‘foi a um médico’).

c) Incorreta. Essa nova redação, a partir do acréscimo da conjunção adversativa, acrescenta uma oposição entre (‘foi a um médico’) e (‘era vítima de uma crônica dor de cabeça’). Tal oposição não aparece na redação original.

d) Incorreta. A nova redação, a partir do acréscimo da expressão conjuntiva ‘tão logo’, sugere instantaneidade/imediatismo, ausente na redação original.

e) Incorreta. Nessa nova redação, a conjunção concessiva indicaria que o fato de ser vice-cônsul pudesse de algum modo dificultar ou impossibilitar que João Cabral procurasse um médico.