Logo UNIFESP

Questão 23 Unifesp 2020 - 2ª fase - Português, Inglês e Redação

Carregar prova completa Compartilhe essa resolução

Questão 23

Modal

Leia o texto para responder às questões de 18 a 25

America’s social-media addiction is getting worse

A survey in January and February 2019 from the Pew Research Centre, a think tank, found that 69% of American adults use Facebook; of these users, more than half visit the site “several times a day”. YouTube is even more popular, with 73% of adults saying they watch videos on the platform. For those aged 18 to 24, the figure is 90%. Instagram, a photo-sharing app, is used by 37% of adults. When Pew first conducted the survey in 2012, only a slim majority of Americans used Facebook. Fewer than one in ten had an Instagram account.

Americans are also spending more time than ever on social-media sites like Facebook. There is evidence that limiting such services might yield health benefits. A paper published last year by Melissa Hunt, Rachel Marx, Courtney Lipson and Jordyn Young, all of the University of Pennsylvania, found that limiting social-media usage to 10 minutes a day led to reductions in loneliness, depression, anxiety and fear. Another paper from 2014 identified a link between heavy social-media usage and depression, largely due to a “social comparison” phenomenon, whereby users compare themselves to others and come away with lower evaluations of themselves.

(www.economist.com, 08.08.2019. Adaptado.)


In the excerpt from the second paragraph “limiting such services might yield health benefits”, the underlined expression may be replaced, without meaning change, by



a)

should impair.

b)

can damage.

c)

must deliver.

d)

could produce.

e)

will bring.

Resolução

Americans are also spending more time than ever on social-media sites like Facebook. There is evidence that limiting such services might yield health benefits. A paper published last year by Melissa Hunt, Rachel Marx, Courtney Lipson and Jordyn Young, all of the University of Pennsylvania, found that limiting social-media usage to 10 minutes a day led to reductions in loneliness, depression, anxiety and fear. Another paper from 2014 identified a link between heavy social-media usage and depression, largely due to a “social comparison” phenomenon, whereby users compare themselves to others and come away with lower evaluations of themselves.

Traduzindo o segundo parágrafo, temos:

Americanos também estão passando mais tempo do que nunca em sites de mídias sociais como o Facebook. Há evidências de que limitar tais serviços poderia (might)  produzir /gerar (yield) benefícios. Uma pesquisa publicada por Melissa Hunt, Rachel Marx, Courtney Lipson e Jordyn Young no ano passado, todos da Universidade da Pensilvânia, descobriu-se que limitar o uso da mídia social para 10 minutos ao dia levou a (led to ) reduções em solidão (loneliness), depressão, ansiedade e medo. Outra pesquisa de 2014 identificou um link entre o uso pesado de mídias sociais e depressão, em grande parte (largely), devido ao (due to )  fenômeno de "comparação social", por meio do qual (whereby) os usuários (users) se comparam (compare themselves)  aos outros e saem  (come away) com avaliações mais baixas (lower) de si mesmos.

Assim, podemos observar que a expressão might yield tem como tradução "poderia gerar". Assim, analisando as alternativas:

a) Incorreta. A expressão should impair, cuja tradução é deve prejudicar, não pode substituir might yield sem alteração de sentido no trecho.

b) Incorreta. A expressão can damage, cuja tradução é pode danificar, não pode substituir might yield sem alteração de sentido no trecho.

c) Incorreta. A expressão must deliver, cuja tradução é deve entregar, não pode substituir might yield sem alteração de sentido no trecho.

d) Correta. A expressão could produce, cuja tradução é pode produzir, pode substituir perfeitamente might yield sem que o sentido seja alterado.

e) Incorreta. A expressão will bring, cuja tradução é trará, não pode substituir might yield sem alteração de sentido no trecho.